Помоги нам вернуться к Тебе, Боже наш! Свет лица Твоего да озарит нас, и спасены мы будем!
Псалтирь 44:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И дочь Тира свой дар тебе принесет, и богатейшие из людей расположения твоего искать будут. Больше версийВосточный Перевод Жители Тира придут с дарами, богатейшие из народа будут искать твоей милости. Восточный перевод версия с «Аллахом» Жители Тира придут с дарами, богатейшие из народа будут искать твоей милости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Жители Тира придут с дарами, богатейшие из народа будут искать твоей милости. Святая Библия: Современный перевод Из Тира многие придут к тебе с дарами и будут богатейшие мечтать о том, чтоб благосклонность твою завоевать. Синодальный перевод И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое. Новый русский перевод Дочь Тира придет с дарами, богатейшие из народа будут искать Твоей милости. |
Помоги нам вернуться к Тебе, Боже наш! Свет лица Твоего да озарит нас, и спасены мы будем!
Он установил его во свидетельство для Иосифа, когда пошел войной на Египет. Услышал я голос, мне незнакомый:
Я сделаю так, что они будут наводить ужас на все царства земли, примером страдания станут, посмешищем и притчей во языцех. И будут люди издеваться над ними и проклинать их везде, куда Я изгоню их.
Не ты ли над Израилем насмехался? Водился ли Израиль с ворами, что всякий раз, когда ты говоришь о нем, качаешь головой?
У народов, к которым отведут тебя по воле Господа, с ужасом будут поминать тебя, станешь ты притчей во языцех, печальным примером.