Псалтирь 38:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова горело сердце мое в груди. Когда погружался я в мысли свои, огонь еще сильнее разгорался. И тогда дал я волю языку своему: Больше версийВосточный Перевод и сердце моё загорелось. Пока я размышлял, вспыхнул огонь, и тогда я сказал своими устами: Восточный перевод версия с «Аллахом» и сердце моё загорелось. Пока я размышлял, вспыхнул огонь, и тогда я сказал своими устами: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и сердце моё загорелось. Пока я размышлял, вспыхнул огонь, и тогда я сказал своими устами: Святая Библия: Современный перевод Гнев бушевал во мне. И только стоило мне об этом подумать, как гнев всё сильнее разгорался словно пламя. И тогда я наконец заговорил: Синодальный перевод Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим: Новый русский перевод и сердце мое загорелось. Пока я размышлял, вспыхнул огонь, и тогда я сказал своими устами: |
Страдания он претерпел, но увидит свет и возрадуется; знанием своим Слуга Мой праведный многих оправдает и грехи их на себе понесет.
Если же и на третий день станет кто-то есть мясо благодарственной жертвы, это не будет богоугодным и не зачтется ему, ибо мясо это становится оскверненным, и человек, который будет есть его, поплатится за свое нечестие.
Он Сам вознес наши грехи в теле Своем на древо креста, чтобы, умерев для греха, могли мы жить для праведности — так ранами Его исцелены вы.