Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 2:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Будьте ж мудры, цари, и опомнитесь, судьи земли!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так будьте мудрыми, цари, не забывайте, правители, об этом!

См. главу

Синодальный перевод

Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!

См. главу

Новый русский перевод

Итак, образумьтесь, цари, научитесь, земные судьи!

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 2:10
10 Перекрёстные ссылки  

Господь Воинств с нами, прибежище наше — Иакова Бог.


Цари будут воспитателями твоих детей, а жены царские станут кормилицами. Ниц падут пред тобою они, слизывать пыль будут с ног твоих, так узнаешь ты, что воистину Я — Господь, кто надеется на Меня, не посрамится».


так многие народы он изумит, умолкнут пред ним и цари: увидят то, о чем никто не говорил им, поймут то, о чем и не слыхали прежде.


Устремятся народы к свету твоему, и цари — к ясной твоей заре.


Одумайся, Иерусалим, чтобы Я не отвернулся от тебя с отвращением, не превратил тебя в развалины, в землю необитаемую».


Что общего может быть у Ефрема с идолами? А что до Меня, Я и отзываюсь, и глаз с него не свожу, ибо Я — словно кипарис, зеленеющий вечно. От Меня одного всякое преуспеяние твое».


Если же какое из земных племен не пойдет на поклонение Царю, Господу Воинств, то не будет у него дождя.