Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 140:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пусть все вместе попадут они сами в сети свои, в то время как я мимо пройду.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Пусть нечестивые падут в свои же сети, а я их избегу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть нечестивые падут в свои же сети, а я их избегу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть нечестивые падут в свои же сети, а я их избегу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пусть запутаются злобные в сетях своих, а я невредимым выйду из беды.

См. главу

Синодальный перевод

Падут нечестивые в сети свои, а я перейду.

См. главу

Новый русский перевод

Пусть нечестивые падут в свои же сети, а я их избегу.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 140:10
17 Перекрёстные ссылки  

Тогда по изволению Господа дождем пролилась на Содом и Гоморру сера горящая — от Господа с неба то было, —


Угнетенных подвергают разорению, обездоленные стонут, потому и говорит Господь: «Я приду и дарую избавление тем, кто его жаждет».


Не дремлет и не спит Хранитель Израиля.


«На Господа он полагался, так пусть Господь и избавит его, пусть спасет его, раз он угоден Ему».


Знамений Твоих страшатся и те, кто на самом краю света живет; на востоке и на западе возгласы радости Ты вызываешь.


Зло его на голову ему возвращается, насилие его падает на темя ему.


Кто честных совращает на путь зла, тот в собственную западню попадет, а непорочным достанется добро.


На ком кровь, преступление тяготеет на совести — быть ему беглецом до могилы; никто не приютит его.


и бросят их в печь огненную, где будет плач и скрежет зубовный.


и бросят их в печь огненную, где будет плач и скрежет зубовный.


Туда же, в озеро то, брошены были люди, в Книгу Жизни не записанные.


Удел же малодушных и неверных, всех осквернившихся, убийц, блудников, чародеев, идолослужителей и лжецов всех — озеро огненное с горящей серой, смерть вторая».