Когда время плача закончилось, Давид послал за ней, взял ее во дворец, она стала ему женой и родила сына. Но то, что сотворил Давид, было злом в очах Господних.
Псалтирь 139:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Злое замышляют они в сердце своем, всякий день пламя войны раздувают. Больше версийВосточный Перевод Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне. Святая Библия: Современный перевод Они в сердцах своих вынашивают злые планы, вечно затевая распри и раздоры. Синодальный перевод они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань, Новый русский перевод Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне. |
Когда время плача закончилось, Давид послал за ней, взял ее во дворец, она стала ему женой и родила сына. Но то, что сотворил Давид, было злом в очах Господних.
Он поставил в Эдоме укрепленные посты, и оказались все эдомитяне в подчинении у Давида. А Господь оберегал Давида во всех его походах.
Горе тому, кто в глубине души затаился, чтобы скрыть от Господа замысел свой — во мраке норовит дела свои творить, приговаривая: «Да кто увидит? Да кто узнает?»
Может ли человек укрыться в каком-нибудь потаенном месте, так что Я его не увижу? — говорит Господь. — Не Мной ли полны небеса и земля? — вопрошает Господь. —
В руках Его лопата, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».
И во время ужина, когда дьявол уже внушил Иуде, сыну Симона Искариота, мысль о том, чтобы предать Иисуса,
Сказав это, Иисус в сильном душевном волнении добавил: «Прямо вам говорю: один из вас предаст Меня».