Псалтирь 13:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руководителю хора Псалом Давида «Бога нет!» — сами себе говорят безумцы; все они развращены, отвратительное творят, и на доброе ни один из них не способен. Больше версийВосточный Перевод Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Аллаха». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. Святая Библия: Современный перевод Только глупцы полагают, что Бога нет. Они злонамеренно совершают зло, а добрых поступков избегают. Синодальный перевод Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога». Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро. Новый русский перевод Сказал безумец в сердце своем: «Нет Бога». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро. |
Сжалься надо мной, Господи, ибо я изнемогаю, исцели меня, Господи, ибо поражены все кости мои,
Добр Ты, Господи, и прощать готов, изобилуешь любовью неизменной ко всем, кто к Тебе о помощи взывает.
«Он любит Меня, — говорит Господь, — потому спасу его; в недоступном месте укрою его, ибо знает он имя Мое.
Нет, это грехи ваши встали стеной между вами и Богом, лицо Свое Он сокрыл от вас из-за пороков ваших и не внемлет вам.
Тогда это вызовет гнев Мой на них, оставлю их, сокрою лик Свой от них. И станут они легкой добычей врагов, постигнут их многие страшные беды. Тогда возопят они: „Не потому ли обрушились на нас эти беды, что Бога нашего нет среди нас?“