Псалтирь 120:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не дремлет и не спит Хранитель Израиля. Больше версийВосточный Перевод истинно, Хранящий Исраил не задремлет и не уснёт. Восточный перевод версия с «Аллахом» истинно, Хранящий Исраил не задремлет и не уснёт. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) истинно, Хранящий Исроил не задремлет и не уснёт. Святая Библия: Современный перевод Хранящий Израиль не спит, Он не уснёт вовеки. Синодальный перевод не дремлет и не спит хранящий Израиля. Новый русский перевод истинно, хранящий Израиль не задремлет и не уснет. |
Неужели ничего не сознают эти злодеи, народ мой пожирают они, словно хлеб едят? Не думают они о Боге, не призывают Его молитвенно.
Дабы любимый Твой народ мог быть спасен, нам помоги Своей рукою сильной, внемли молитве нашей!
Кто выказывает презрение к ближнему — лишен здравого смысла, а человек разумный хранит молчание.
Потому так говорит Господь Воинств: «Я переплавлю их и испытаю. Как иначе поступить Мне с народом Своим?
Удел же малодушных и неверных, всех осквернившихся, убийц, блудников, чародеев, идолослужителей и лжецов всех — озеро огненное с горящей серой, смерть вторая».