Псалтирь 103:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты поставил предел, которого они не могут преступить, — не могут возвратиться, чтобы снова покрыть землю. Больше версийВосточный Перевод Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют. Святая Библия: Современный перевод Ты воздвиг морям границы, которых им не перейти. И никогда им больше землю не покрыть. Синодальный перевод Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю. Новый русский перевод Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют. |
Ты боролся с ними, отмеряя мерою их изгнание; сдул Он их вихрем могучим — смёл, как пыль, в день, когда буря пришла с востока.
Обвинение Мое — не навеки, гнев Мой — не навсегда; никто не устоит предо Мной, никто из сотворенных Мной.
Иди и передай Мою весть Северному царству, скажи ему: „Вернись, отступница, дочь Израиля, — увещевает Господь. — Не буду Я гневно смотреть на тебя, ибо милостив Я, — говорит Господь, — и негодовать вечно не буду.
Разве Ты сердит на меня навеки, разве Ты всегда будешь во гневе?“ Вот что говоришь ты, а сама творишь беззакония, какие только можешь».
Все прежние его преступления не припомнятся ему. Отныне он поступает справедливо и живет праведно, и потому ему будет дарована жизнь!