Но они восстали против Меня и не захотели Меня слушать. Никто из них не отверг тех мерзостей, что услаждали их взоры, и идолов египетских не оставил. Я хотел излить на них Свою ярость, чтобы утолить Свой гнев еще в Египте,
Иезекииль 8:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Он сказал: «Ступай и посмотри, какие гнусные мерзости они творят здесь!» Больше версийВосточный Перевод Он сказал мне: – Войди и посмотри на гнусные мерзости, которые они здесь творят. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал мне: – Войди и посмотри на гнусные мерзости, которые они здесь творят. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал мне: – Войди и посмотри на гнусные мерзости, которые они здесь творят. Святая Библия: Современный перевод Затем Бог сказал мне: «Иди и посмотри на все те ужасные поступки, которые совершают здесь люди». Синодальный перевод И сказал мне: войди и посмотри на отвратительные мерзости, какие они делают здесь. Новый русский перевод Он сказал мне: — Войди и посмотри на гнусные мерзости, которые они здесь творят. |
Но они восстали против Меня и не захотели Меня слушать. Никто из них не отверг тех мерзостей, что услаждали их взоры, и идолов египетских не оставил. Я хотел излить на них Свою ярость, чтобы утолить Свой гнев еще в Египте,
Я вошел и увидел: всюду на стенах были вырезаны изображения ползучей живности, мерзкого скота и всяких идолов народа Израилева.
Господь сказал мне: «Смертный, ты видишь, что они делают? Какие великие мерзости творит здесь народ Израилев, изгоняя Меня всё дальше от Моего Святилища! Но вот ты увидишь еще большие мерзости».
Он сказал мне: «Смертный! Разломай стену!» И я разломал в этом месте стену так, что образовался проход.