К Евреям 3:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова когда отцы ваши бросили вызов Мне и испытывали Меня , хотя видели дела Мои Больше версийВосточный Перевод Там испытывали и проверяли Меня ваши отцы, хотя и видели дела Мои на протяжении сорока лет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там испытывали и проверяли Меня ваши отцы, хотя и видели дела Мои на протяжении сорока лет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там испытывали и проверяли Меня ваши отцы, хотя и видели дела Мои на протяжении сорока лет. перевод Еп. Кассиана где искусили Меня отцы ваши, подвергнув испытанию, и видели дела Мои Библия на церковнославянском языке идеже искусиша мя отцы ваши, искусиша мя и видеша дела моя четыредесять лет. Святая Библия: Современный перевод и сорок лет были свидетелями Моего могущества. |
„Вы видели, что Я сделал с египтянами и как Я поднимал и подхватывал вас, словно орел птенцов на крыльях, и как привел к Себе.
И тогда Господь велел Моисею: «Передай сынам Израилевым: „Вы были при этом и сами убедились, что это Я обращался к вам с неба.
Дети ваши, словно пастухи с отарами, скитаться будут по пустыне сорок лет, страдая из-за неверности вашей, пока последний из вас не умрет.
И Он тогда ответил им так: «Ступайте и расскажите Иоанну всё, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят и глухие слышат; расскажите, что видели прокаженных очищенными от проказы, мертвых — воскрешенными, и что бедным возвещается Благая Весть.
Но Элима, то есть волхв (так переводится имя его), противостоял им, стараясь отвратить проконсула от веры.
И вывел он народ израильский из Египта, творя чудеса и знамения в Египте и на Красном море, и в течение еще сорока лет — в пустыне.
Созвал Моисей всех израильтян и сказал: «Своими глазами вы видели всё, что сделал Господь в Египте с фараоном, со всеми слугами его и всей его страной, —
Вы ведь своими глазами видели, что сделал Господь в Ваал-Пеоре, как истребил тех из вас, кто поклонялся Ваал-Пеору.
Только заботься о том, Израиль, чтобы был ты всегда на страже души своей, дабы не забыть тебе о тех делах, которые видел своими глазами. И да не исчезнет то из памяти во все дни жизни твоей. Рассказывай о том детям и внукам своим!
Помни, Израиль, как вел тебя Господь, Бог твой, сорок лет по пустыне, дабы привести тебя к смирению и, испытав, узнать, будешь ли ты от всего сердца следовать заповедям Его или нет.
Вы видели всё, что сделал ради вас Господь, Бог ваш, как поступил Он со всеми этими народами: Господь, Бог ваш, Сам сражался за вас!
Тогда воззвали они к Господу о помощи, и отделил Он их от египтян мраком. Он обратил воды морские на египтян и потопил их. Вы сами видели, что сделал Я с египтянами! После этого вы еще много лет прожили в пустыне.
Сорок лет скитались израильтяне по пустыне — и не осталось в живых никого из всего народа, способных к войне мужчин, вышедших из Египта и не послушавших Господа. Поклялся Господь, что не увидят они земли, источающей молоко и мед, той земли, которую Он клятвенно обещал их праотцам отдать в наследство потомкам.