И Я пошлю вам обещанное Отцом Моим. Вы же оставайтесь в городе, пока не облечетесь силой свыше».
Деяния 16:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда подошли они к границам Мисии, они хотели было войти в Вифинию, но Дух Иисуса не позволил им. Больше версийВосточный Перевод Подойдя к границе с Мизией, они собрались идти в Вифинию, но Дух Исы не позволил им, Восточный перевод версия с «Аллахом» Подойдя к границе с Мизией, они собрались идти в Вифинию, но Дух Исы не позволил им, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Подойдя к границе с Мизией, они собрались идти в Вифинию, но Дух Исо не позволил им, перевод Еп. Кассиана Дойдя до Мисии, они пытались отправиться в Вифинию, но не позволил им Дух Иисуса. Библия на церковнославянском языке Пришедше же в мисию, покушахуся в вифинию поити: и не остави их Дух. Святая Библия: Современный перевод Подойдя к границе Мисии, они пытались отправиться в Вифинию, но Дух Иисуса воспрепятствовал им. |
И Я пошлю вам обещанное Отцом Моим. Вы же оставайтесь в городе, пока не облечетесь силой свыше».
Но вы не под властью плоти живете, а в покорности Духу (если в самом деле живет в вас Дух Божий); а кто Духа Христова лишен, тот не Его.
А поскольку и вы, и мы теперь дети Его, то и послал Бог в сердца наши Духа Сына Своего, Духа взывающего: «Авва, Отец мой!»
ибо знаю, что нынешнее положение мое по молитве вашей и содействием Духа Иисуса Христа обратится мне во спасение,
Петр, апостол Иисуса Христа, — скитальцам, живущим на чужбине, рассеянным в землях Понта, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии, всем, кто избран
Они пытались постичь, на какое время и на какие обстоятельства указывал говоривший в них Дух Христов, когда предвозвещал Христовы страдания и славу, что последует за ними.