Обе беды нагрянут к тебе разом, в один день — вдовство и потеря детей — сполна придется тебе их изведать, сколь ни сильна ты в своем чародействе, сколь ни владеешь ты волшебством.
Даниил 5:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В ту самую ночь Валтасар, царь халдейский, был убит, Больше версийВосточный Перевод В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит, Восточный перевод версия с «Аллахом» В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит, Святая Библия: Современный перевод В ту же самую ночь Велтасар, царь Вавилона, был убит. Синодальный перевод В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит, Новый русский перевод В ту же ночь Валтасар, царь халдеев, был убит, |
Обе беды нагрянут к тебе разом, в один день — вдовство и потеря детей — сполна придется тебе их изведать, сколь ни сильна ты в своем чародействе, сколь ни владеешь ты волшебством.
Я расставил на тебя силки и поймал тебя, Вавилон, но ты так и не понял этого. Найден ты и схвачен, ибо против Господа ты сражался.
Заточите стрелы, колчаны наполните! Зажег Господь воинственный дух у царей мидийских, ибо замыслил Он истребить Вавилон. Это возмездие Господа — возмездие за Храм Его.
Посыльный бежит навстречу посыльному, вестник — навстречу вестнику, известить царя вавилонского, что окружен его город и взят.
Когда разгорячатся они, Я устрою им пир, напою их до пьяного веселья. Уснут они сном вечным и больше не проснутся, — говорит Господь. —
Напою Я допьяна его знать, мудрецов его и вельмож, советников и воинов. Уснут они сном вечным и больше не проснутся», — таково вещее слово Царя, имя его — Господь Воинств.