Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Даниил 12:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я, Даниил, оглядевшись, увидел: стоят еще двое, один на том берегу реки, другой — на этом.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Я, Даниял, увидел, как появились двое других – один на одном берегу реки, а другой на другом берегу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я, Даниял, увидел, как появились двое других – один на одном берегу реки, а другой на другом берегу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я, Дониёл, увидел, как появились двое других – один на одном берегу реки, а другой на другом берегу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда я, Даниил, огляделся и увидел двух других людей. Один человек находился на одном берегу реки, а другой человек стоял на другом.

См. главу

Синодальный перевод

Тогда я, Даниил, посмотрел, и вот, стоят двое других, один на этом берегу реки, другой на том берегу реки.

См. главу

Новый русский перевод

Я, Даниил, увидел, как появились двое других — один на одном берегу реки, а другой на другом берегу.

См. главу
Другие переводы



Даниил 12:5
5 Перекрёстные ссылки  

Тут прикоснулась ко мне рука ангела и помогла приподняться; смог я тогда стать на колени, опираясь руками о землю.


Но тут некто, похожий на человека, коснулся моих уст — я обрел дар речи и сказал стоявшему передо мной: „Владыка мой! Видение это вызвало во мне страдания, и силы оставили меня.


А ты, Даниил, сохрани эти слова в тайне и запечатай книгу до срока, до времени конца. Многие тогда станут исследовать ее, и знание приумножится“.


И один из них спросил Мужа в льняных одеждах, Который стоял над рекой: „Когда же всему этому непостижимому злу наступит конец?“