Царь южный придет в ярость и вступит в сражение с царем северным, а тот выставит большое войско, но оно будет отдано во власть царя южного.
Даниил 11:44 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но слухи с востока и севера встревожат царя, и он в сильнейшей ярости выйдет уничтожать и губить многих. Больше версийВосточный Перевод Но известия с востока и севера встревожат его, и он выйдет в страшном гневе истреблять и губить многих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но известия с востока и севера встревожат его, и он выйдет в страшном гневе истреблять и губить многих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но известия с востока и севера встревожат его, и он выйдет в страшном гневе истреблять и губить многих. Святая Библия: Современный перевод Но с востока и севера дойдут до него слухи, которые испугают его, и он выйдет в великой ярости, чтобы завершить истребление многих народов. Синодальный перевод Но слухи с востока и севера встревожат его, и выйдет он в величайшей ярости, чтобы истреблять и губить многих, Новый русский перевод Но известия с востока и севера встревожат его, и он выйдет в страшном гневе истреблять и губить многих. |
Царь южный придет в ярость и вступит в сражение с царем северным, а тот выставит большое войско, но оно будет отдано во власть царя южного.
Выйдут против него корабли Киттима — и он, упав духом, повернет назад и направит свою ярость на святой завет. Вернувшись домой, начнет царь северный выказывать расположение тем, кто отступил от святого завета.
царь северный завладеет сокровищами Египта: золотом, серебром и разными драгоценностями; покорно последуют за ним ливийцы и нубийцы.
Раскинет он шатры свои царские между морем и прекрасной Святой горой, но ему придет конец — и никто ему уже не поможет.
Вылил шестой ангел чашу свою, на великую реку Евфрат вылил — и высохла вода ее. Так был приготовлен путь для царей с востока.