Простер Господь руку Свою, коснулся уст моих и сказал мне: «В уста твои вложил Я слова Свои;
Даниил 10:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тут прикоснулась ко мне рука ангела и помогла приподняться; смог я тогда стать на колени, опираясь руками о землю. Больше версийВосточный Перевод Но рука прикоснулась ко мне и поставила меня, дрожащего, на четвереньки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но рука прикоснулась ко мне и поставила меня, дрожащего, на четвереньки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но рука прикоснулась ко мне и поставила меня, дрожащего, на четвереньки. Святая Библия: Современный перевод Затем рука коснулась меня, и я встал на колени, опираясь на руки. Синодальный перевод Но вот, коснулась меня рука и поставила меня на колени мои и на длани рук моих. Новый русский перевод Но рука прикоснулась ко мне и поставила меня, дрожащего, на мои колени и на руки. |
Простер Господь руку Свою, коснулся уст моих и сказал мне: «В уста твои вложил Я слова Свои;
Но тут некто, похожий на человека, коснулся моих уст — я обрел дар речи и сказал стоявшему передо мной: „Владыка мой! Видение это вызвало во мне страдания, и силы оставили меня.
Когда он говорил со мной, я, потрясенный откровением, лежал ниц на земле, но он коснулся меня и поставил на ноги.
как вдруг Гавриил, которого я видел раньше в видении, приблизился ко мне в час вечернего жертвоприношения, во время молитвы моей.
Увидев всё это, как мертвый пал я к ногам Его. Тогда Он возложил на меня правую руку Свою и сказал: «Не бойся! Я — Первый и Последний,