Даниил 1:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда десять дней прошли, Даниил и его товарищи выглядели лучше и здоровее, чем те юноши, которые ели царские яства. Больше версийВосточный Перевод После десяти дней они выглядели здоровее и упитаннее тех юношей, что ели царскую пищу. Восточный перевод версия с «Аллахом» После десяти дней они выглядели здоровее и упитаннее тех юношей, что ели царскую пищу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После десяти дней они выглядели здоровее и упитаннее тех юношей, что ели царскую пищу. Святая Библия: Современный перевод По истечении десяти дней Даниил и его друзья выглядели здоровее, чем все другие юноши, которые ели пищу с царского стола. Синодальный перевод По истечении же десяти дней лица их оказались красивее, и телом они были полнее всех тех отроков, которые питались царскими яствами. Новый русский перевод После десяти дней они выглядели здоровее и упитаннее тех юношей, которые ели царскую пищу. |
Только Господу одному, Богу вашему, служите, и благословит Он хлеб ваш и воду. Все болезни отведу от вас.
«Если не послушаетесь, если не станете болеть о том, чтобы имя Мое прославлялось, — говорит Господь Воинств, — пошлю Я на вас проклятие и благословения ваши тоже в проклятия обращу. Да Я уже и сделал это, ведь сказанное вам вы не принимаете близко к сердцу.
Иисус возразил ему: «В Писании сказано: „Не хлебом единым должно жить человеку, но словом каждым, исходящим из уст Божьих “».