На всем пути вашем впереди вас пойдет ужас, Мной вызванный. Я в смятение приведу все народы, к которым вы идете, так что увидите вы только спины убегающих от вас врагов.
Второзаконие 6:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова изгнав пред тобой всех врагов твоих, как и обещал. Больше версийВосточный Перевод Он прогонит всех твоих врагов перед тобой, как и говорил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он прогонит всех твоих врагов перед тобой, как и говорил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он прогонит всех твоих врагов перед тобой, как и говорил. Святая Библия: Современный перевод и изгоните всех врагов ваших, как и сказал Господь. Синодальный перевод и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь. Новый русский перевод Он прогонит всех твоих врагов перед тобой, как и говорил. |
На всем пути вашем впереди вас пойдет ужас, Мной вызванный. Я в смятение приведу все народы, к которым вы идете, так что увидите вы только спины убегающих от вас врагов.
Установлю границы ваши от Красного моря до моря Филистимского, от Великой пустыни до реки Евфрата; предам в ваши руки жителей земель этих, и вы прогоните их прочь от себя.
Каждый из вас должен делать то, что верно и хорошо в глазах Господа, чтобы благо было тебе и ты вместе с народом твоим мог пойти и завладеть той прекрасной землей, о которой клялся Господь праотцам твоим, что отдаст ее тебе,
Когда же в будущем спросит у тебя сын твой: „Каков смысл этих предостережений, установлений и правил, которые дал вам Господь, Бог наш?“, —