Затем царь пошел в Храм Господа, и вместе с ним все жители Иудеи и Иерусалима, священники и пророки — весь народ от мала до велика. Прочитал он вслух перед ними все слова книги Завета, найденной в Храме Господнем.
Второзаконие 31:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова с таким наказом: «В конце каждого седьмого года, в год прощения долгов, во время праздника Кущей, Больше версийВосточный Перевод Затем Муса повелел им: – Раз в семь лет, в год прощения долгов, на празднике Шалашей, Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем Муса повелел им: – Раз в семь лет, в год прощения долгов, на празднике Шалашей, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем Мусо повелел им: – Раз в семь лет, в год прощения долгов, на празднике Шалашей, Святая Библия: Современный перевод Затем Моисей обратился к предводителям и сказал: «Через каждые семь лет, в год Освобождения, читайте этот закон во время праздника Укрытий, Синодальный перевод И завещал им Моисей и сказал: по прошествии семи лет, в год отпущения, в праздник кущей, Новый русский перевод Затем Моисей повелел им: — Раз в семь лет, в год прощения долгов, на празднике Шалашей, |
Затем царь пошел в Храм Господа, и вместе с ним все жители Иудеи и Иерусалима, священники и пророки — весь народ от мала до велика. Прочитал он вслух перед ними все слова книги Завета, найденной в Храме Господнем.
Пусть же не овладеет тобой недобрая мысль: мол, близок седьмой год, год прощения долгов, чтоб не стал ты из-за этого недружелюбно смотреть на бедного брата своего и не дал ему ничего. Ибо он скажет о тебе Господу, и грех будет на тебе!
После того как уберешь с гумна зерно и закончишь работу в давильне, семь дней справляй праздник Кущей.