Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 28:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Проклята будет и корзина твоя, и твоя квашня.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь проклянёт твои корзины и чаши.

См. главу

Синодальный перевод

Прокляты [будут] житницы твои и кладовые твои.

См. главу

Новый русский перевод

Прокляты будут твоя корзина для сбора круп и ягод и твоя квашня.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 28:17
8 Перекрёстные ссылки  

Потому своенравие погубит невежд и самодовольство приведет глупых к гибели.


Сеете много, а урожаи у вас скудные — собирать почти нечего. Едите вы, а сытыми не бываете, пьете вино, но не веселит вас оно, кутаетесь в одежды всякие, а согреться никак не можете. Трудитесь, но сколько бы ни получили за труды свои, всё — в дырявый карман!“»


«Если не послушаетесь, если не станете болеть о том, чтобы имя Мое прославлялось, — говорит Господь Воинств, — пошлю Я на вас проклятие и благословения ваши тоже в проклятия обращу. Да Я уже и сделал это, ведь сказанное вам вы не принимаете близко к сердцу.


Но Авраам сказал: „Сын мой, вспомни, что в жизни твоей хорошего вдоволь было у тебя, а у Лазаря — злого. Теперь же он здесь утешается, а ты мучаешься.


Прокляты будут и плод чрева твоего, и плоды земли твоей, и приплод скота твоего: будь то телята у коров или ягнята у овец и козлята у коз.


Благословенна будет и корзина твоя, и твоя квашня.