Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 25:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не носи в суме своей двух разных мер, гирь больших и малых.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Пусть не будет у тебя в сумке двух разных гирь – одной тяжёлой, для покупки, а другой лёгкой, для продажи.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть не будет у тебя в сумке двух разных гирь – одной тяжёлой, для покупки, а другой лёгкой, для продажи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть не будет у тебя в сумке двух разных гирь – одной тяжёлой, для покупки, а другой лёгкой, для продажи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не пользуйся слишком тяжёлыми или слишком лёгкими гирями

См. главу

Синодальный перевод

В кисе твоей не должны быть двоякие гири, бо́льшие и меньшие;

См. главу

Новый русский перевод

Пусть не будет у тебя в сумке двух разных гирь — одной тяжелой для покупки, а другой легкой для продажи.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 25:13
9 Перекрёстные ссылки  

Обманные весы — мерзость для Господа, а точные гири угодны Ему.


Верные весы и подлинная мера — от Господа, и точные гири в суме Им задуманы.


Две разные гири да две разные меры — это мерзость для Господа.


Мерзость для Господа — две разные гири, и обманные весы — зло.


Вы говорите: «Скорее бы миновал праздник новолуния, чтобы нам начать зерно продавать; скорее бы суббота прошла, чтоб могли мы вывезти на продажу пшеницу! Меру для зерна сделаем тогда поменьше, беря за него серебра весом побольше, и весы такие сделаем, чтобы обвешивать было удобно…


Также и в доме твоем не должно быть двух разных эф, большей и малой.