Второзаконие 19:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Судьям надлежит рассмотреть дело основательно, и, если выяснится, что свидетель этот говорил ложь, что оклеветал он брата своего, Больше версийВосточный Перевод Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата, Восточный перевод версия с «Аллахом» Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата, Святая Библия: Современный перевод Судьи должны тщательно расспросить их, и если установят, что свидетель оболгал того человека, то Синодальный перевод судьи должны хорошо исследовать, и если свидетель тот свидетель ложный, ложно донес на брата своего, Новый русский перевод Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата, |
Тогда по приказу царя привели людей, злобно обвинивших Даниила, и бросили их самих львам на съедение, а с ними детей их и жен. Не успевали они долететь до дна ямы, как львы разрывали их на части.
тогда ты должен это проверить, тщательно расследовать и расспросить кого надо. И если слух подтвердится, если выяснится, что такое мерзкое дело и вправду совершилось среди вас,
тогда, как только тебе стало что-то известно об этом, тщательно расследуй это дело. Если найдешь, что это верно, что и в самом деле совершено было это мерзкое дело в Израиле,
Положим, два человека обращаются в суд со своей тяжбой, и одного из них там признают правым, а другого виновным.