Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 15:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нет, ты щедрость свою прояви и охотно дай ему взаймы столько, сколько нужно ему.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чём бы он ни нуждался.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чём бы он ни нуждался.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чём бы он ни нуждался.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

а помоги с охотой и одолжи ему то, в чём он нуждается.

См. главу

Синодальный перевод

но открой ему руку твою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чем он нуждается;

См. главу

Новый русский перевод

Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чем бы он ни нуждался.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 15:8
6 Перекрёстные ссылки  

Кто подает милостыню нищему — тот Господу дает взаймы. Он и воздаст ему за добрые дела.


Если твой брат израильтянин впадает в бедность и самостоятельно уже не может жить в общине вашей, надлежит тебе поддержать его, как ты поддержал бы человека пришлого, к вам переселившегося, — пусть он живет подле тебя.


Тому, кто просит у тебя, дай и от того, кто у тебя занять хочет, не отворачивайся.


И если вы даете взаймы лишь тем, от кого надеетесь получить то же самое назад, то какую благодарность ожидаете за это? И самые последние люди дают взаймы друг другу, надеясь получить назад столько же.


Только должны мы были помнить о бедных в Иерусалиме, что я и старался делать.