Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 6:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«О, если бы можно было взвесить мое страдание, всё горе мое разом на весы положить!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– О, если взвесить мои страдания, мою беду положить на весы!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– О, если взвесить мои страдания, мою беду положить на весы!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– О, если взвесить мои страдания, мою беду положить на весы!

См. главу

Синодальный перевод

о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!

См. главу

Новый русский перевод

— О, если взвесить мои страдания, мою беду положить на весы!

См. главу
Другие переводы



Иов 6:2
5 Перекрёстные ссылки  

«Вот и ныне жалобы мои дерзости полны! Под тяжестью руки Его я стенаю!


Пусть Он взвесит меня на верных весах, пусть узнает Бог мою непорочность!


А теперь пришли к тебе беды — и ты не выдержал, коснулось тебя несчастье — и ты впал в отчаяние.


И сказал Иов в ответ Элифазу:


Лишь сердце знает твои печали, да и радости своей не разделишь с другими.