Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 41:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нет столь отважного, кто решился бы потревожить его… Кто же предо Мной устоит?

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Нет таких смельчаков, кто бы потревожил его; кто же тогда способен предстать передо Мной?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Нет таких смельчаков, кто бы потревожил его; кто же тогда способен предстать передо Мной?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Нет таких смельчаков, кто бы потревожил его; кто же тогда способен предстать передо Мной?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ни в ком нет смелости такой, чтоб разбудить его и рассердить, как и никто против Меня восстать не может.

См. главу

Синодальный перевод

Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?

См. главу

Новый русский перевод

Нет таких смельчаков, кто бы потревожил его; кто же тогда способен предстать передо Мной?

См. главу
Другие переводы



Иов 41:2
7 Перекрёстные ссылки  

За гнев твой против Меня, за дерзость, что достигла слуха Моего, — продену тебе кольцо в нос, в рот тебе вложу удила и отправлю тебя назад той же дорогой“.


Кто против Меня выступит и уцелеет? Всё, что ни есть под небесами, — Мое!


В сердце Его — мудрость, сила Его безгранична, кто может противиться Ему и остаться целым?


Бессильны пред Господом и мудрость, и разум, и совет.


В тот день покарает Господь мечом Своим грозным, великим и могучим Левиафана, змея ускользающего, Левиафана, змея извивающегося, убьет Он это чудище морское.


За гнев твой против Меня, за дерзость, которая достигла слуха Моего, — продену тебе кольцо в нос, в рот тебе вложу удила и отправлю тебя назад той же дорогой“.