будет она всегда напоминать Мне о Завете Моем, о Союзе, что между Мною и вами и всеми живыми творениями всякого вида, — и воды уже никогда не затопят землю, чтоб уничтожить на ней всё творение.
Иов 38:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я воздвиг границы для него, засовы наложил, врата поставил Больше версийВосточный Перевод когда Я назначил ему рубежи и поставил ему ворота с запорами, Восточный перевод версия с «Аллахом» когда Я назначил ему рубежи и поставил ему ворота с запорами, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) когда Я назначил ему рубежи и поставил ему ворота с запорами, Святая Библия: Современный перевод И морю Я установил пределы, и на замки ворота Я закрыл. Синодальный перевод и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота, Новый русский перевод когда Я назначил ему рубежи и поставил ему ворота с запорами, |
будет она всегда напоминать Мне о Завете Моем, о Союзе, что между Мною и вами и всеми живыми творениями всякого вида, — и воды уже никогда не затопят землю, чтоб уничтожить на ней всё творение.
указывал морю предел его, который воды его переступить не могут, когда закладывал основания земли,
Неужели Меня они не боятся, — вопрошает Господь, — и передо Мной не трепещут? Песок прибрежный Я сделал границей моря, пределом вечным, которого оно не преступит. Рвутся волны из берегов — не одолеть им предела, рокочут неистово — не переступят его.