Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 33:33 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если ж нет — выслушай меня; молчи, и я научу тебя мудрости».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

А если нет, то меня послушай; молчи, и я научу тебя мудрости.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А если нет, то меня послушай; молчи, и я научу тебя мудрости.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А если нет, то меня послушай; молчи, и я научу тебя мудрости.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но если нет, тогда молчи, Иов, и мудрости я научу тебя».

См. главу

Синодальный перевод

если же нет, то слушай меня: молчи, и я научу тебя мудрости.

См. главу

Новый русский перевод

А если нет, то меня послушай. Молчи, и я научу тебя мудрости.

См. главу
Другие переводы



Иов 33:33
9 Перекрёстные ссылки  

Слова мои — прямо из сердца, то, что знают, изрекут уста мои честно.


Если есть что сказать, возрази, скажи — и правоту твою охотно признаю.


И продолжил Элигу свой ответ Иову и сказал:


Выступили против меня свидетели злобные; допрашивают меня о том, чего я не знаю.


Воздают мне злом за добро, оставляя меня в отчуждении и одиночестве.


Грядет наш Бог и не в безмолвии грядет: огонь пред Ним бежит пылающий, бушует буря вкруг Него.


О несмышленые, научитесь же проницательности, и вы, люди глупые, — пониманию.