Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 29:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Знатные умолкали на полуслове, рот рукой прикрывали.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

властители удерживались от слов и прикрывали рты руками;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

властители удерживались от слов и прикрывали рты руками;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

властители удерживались от слов и прикрывали рты руками;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Властители воздерживались от речей своих и прикрывали рты руками,

См. главу

Синодальный перевод

князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;

См. главу

Новый русский перевод

властители удерживались от слов и прикрывали рты руками;

См. главу
Другие переводы



Иов 29:9
10 Перекрёстные ссылки  

Посмотрите на меня и ужаснитесь, рот свой рукой прикройте!


Внимали мне люди и ждали в молчании моего совета.


юноши, завидев меня, сторонились, старцы, поднявшись, стояли.


«Если я осмелюсь тебе ответить, выдержишь ли ты? Но как же удержать слово?


А разве сила у тебя, как у Бога? Или можешь, как Он, возгреметь громким гласом?


Нет, не буду я сдерживать свой язык, поведаю о том, как дух мой страдает, выскажу огорчение души моей!


При многословии не избежать греха, кто сдержан в речах, поступает благоразумно.


Если ты превознесся и поступил постыдно, если недоброе задумывал — руку положи на уста!


Помните, братья мои возлюбленные: всякий скорее других слушать должен, нежели сам говорить, и, уж во всяком случае, не быть запальчивым,


Они ответили: «Молчи, не говори ни слова, иди лучше с нами и будь нам отцом и священником. Что лучше для тебя — быть священником в доме одного человека или быть священником для целого колена, для одного из израильских родов?»