Иов 23:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неужели Он выступит против меня на суде во всей силе Своей? Нет! Он Сам выслушает меня. Больше версийВосточный Перевод Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи? Нет! Он выслушал бы меня Сам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи? Нет! Он выслушал бы меня Сам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи? Нет! Он выслушал бы меня Сам. Святая Библия: Современный перевод Не стал бы Он тогда наказывать меня, а внимательно бы прислушался к речам моим. Синодальный перевод Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня. Новый русский перевод Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи? Нет! Он выслушал бы меня Сам. |
Иду ли я, отдыхаю ли — всё это у Тебя как на ладони, и Ты хорошо знаешь обо всех путях моих.
Не гневаюсь Я. Но, если зарастет он терном и колючками, войной на виноградник Мой пойду, дотла сожгу.
Ты боролся с ними, отмеряя мерою их изгнание; сдул Он их вихрем могучим — смёл, как пыль, в день, когда буря пришла с востока.
Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка Господь. — Могучею рукой Своей Я буду как царь править вами, воздев правую руку Свою и изливая ярость Свою!