Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 2:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И когда они увидели его издали, то не узнали… Закричали они, зарыдали в голос, разодрали свои одежды и стали подбрасывать к небу прах у себя над головой.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Увидев Иова издали, они едва узнали его, в таком плохом состоянии он был. Они все громко зарыдали, стали рвать на себе одежды и посыпать головы пылью в знак печали.

См. главу

Синодальный перевод

И подняв глаза свои издали, они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими к небу.

См. главу

Новый русский перевод

Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом.

См. главу
Другие переводы



Иов 2:12
17 Перекрёстные ссылки  

Услышав это, Исав издал вопль отчаяния и стал просить Исаака: «Отец мой! Благослови и меня!»


Едва он закончил говорить, как прибыли царские сыновья и подняли громкий плач, и царь и его слуги тоже зарыдали во весь голос.


Услышав об этом, я разодрал свои одежды, верхние и нижние, стал рвать на себе волосы и бороду и в оцепенении сел на землю.


На двадцать четвертый день того же месяца израильтяне собрались вместе, постясь, облачившись в рубище и посыпав головы прахом.


Узнав об этом, Мардохей разодрал на себе одежды и, облачившись в рубище и посыпав голову прахом, ходил по городу, громко и горько рыдая,


И встал Иов, разодрал одежды свои, обрил голову, пал ниц на землю


Бросили меня близкие и друзья, забыли меня


Безмолвно сидят на земле старцы Сиона-девы. Посыпали они пеплом головы, в рубище облачились. И девы иерусалимские низко головы склонили, в землю устремлены их взоры.


и во весь голос о тебе зарыдают, посыпая прахом головы, заплачут горько, бросившись наземь.


Разодрал тогда Иисус на себе одежды и пал ниц перед ковчегом Господним. С ним поверглись ниц и старейшины Израилевы. Они посыпали пеплом головы и не поднялись с земли до вечера.


Пеплом посыпали они головы свои и кричали, скорбя и рыдая: „Горе, горе тебе, столица великая! У кого были корабли на море, твоими они все обогащались драгоценностями — вот во мгновение ока в ничто превратилась ты!“


И когда возвестил это ангел Господень израильтянам, то народ поднял вопль и зарыдал.


Гонцы пришли и в Гиву, город Саула, и рассказали народу об этом. Весь народ громко зарыдал.


Давид и все, кто с ним был, громко зарыдали и плакали, пока не иссякли у них слезы и силы.


В тот день с поля боя в Силом прибежал один вениаминитянин: одежда разодрана, голова посыпана прахом.