Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 16:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Глаза мои от слез воспалились, и на лице моем — смерти печать.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Покраснело от плача моё лицо, пелена заволокла глаза,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Покраснело от плача моё лицо, пелена заволокла глаза,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Покраснело от плача моё лицо, пелена заволокла глаза,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Лицо моё красно от плача, и под глазами чёрные круги.

См. главу

Синодальный перевод

Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,

См. главу

Новый русский перевод

Покраснело от плача мое лицо, пелена заволокла глаза,

См. главу
Другие переводы



Иов 16:16
14 Перекрёстные ссылки  

Глумятся надо мной сидящие рядом со мной, очи мои пред Богом слезы льют!


Глаза мои ослепли от горя, и весь мой облик подобен тени!


Ибо утро для них для всех что смерти тень, а ужасы мрака у них в друзьях.


Не всегда будет Он обвинять и не вечно в Себе гнев вынашивать.


Поэтому я всем скажу: «Не будьте ж столь неразумны, как кони иль мулы, буйство которых сдерживать нужно уздой с удилами, иначе к себе их никогда не приблизишь».


Пойте Господу песнь новую, играйте искусно, с восклицанием.


Позор и замешательство тем, кто на жизнь мою посягает! Да пропадут в уничижении все радующиеся моему несчастью!


Как много было тех, кто дивился ему — лик его был так обезображен, что не узнать в нем человека, на потомков Адама не был похож, —


Оттого и вопль мой, потому и текут непрестанно слезы — покинул меня утешитель, который мог бы вдохнуть в меня жизнь. Дети мои разорены, ибо враг одолел меня».


сказал Он им: «В смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте».