Да не покинет вас благоговение пред Господом! Судите по совести, ибо Господь, Бог ваш, не терпит несправедливости, лицемерия и взяточничества».
Иов 13:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он обличит вас, строго обличит за скрытое ваше лицемерие. Больше версийВосточный Перевод Он непременно осудит вас, если вы были втайне пристрастны. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он непременно осудит вас, если вы были втайне пристрастны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он непременно осудит вас, если вы были втайне пристрастны. Святая Библия: Современный перевод Вы знаете, что Бог бы обвинил вас, если в суде вы приняли бы сторону того, кто важен. Синодальный перевод Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите. Новый русский перевод Он непременно осудит вас, если вы были втайне пристрастны. |
Да не покинет вас благоговение пред Господом! Судите по совести, ибо Господь, Бог ваш, не терпит несправедливости, лицемерия и взяточничества».
Но если по одежке людей встречаете и по-разному к ним относитесь, то грешите и перед Законом вы преступники.