Сотворил Бог и огромных тварей морских, и всякого рода иных живых существ, которыми кишит вода; сотворил Он и разного рода пернатых. Увидел Бог, что и это было хорошо.
Иов 12:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спроси у животных — они научат тебя, птицы небесные тебе поведают! Больше версийВосточный Перевод Но спроси у животных, они научат тебя, у небесных птиц, они тебе скажут. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но спроси у животных, они научат тебя, у небесных птиц, они тебе скажут. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но спроси у животных, они научат тебя, у небесных птиц, они тебе скажут. Святая Библия: Современный перевод Но у зверей спроси, они тебя научат, спроси у птиц, они тебе ответ дадут. Синодальный перевод И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе; Новый русский перевод Но спроси у животных, они научат тебя, у небесных птиц, они тебе скажут. |
Сотворил Бог и огромных тварей морских, и всякого рода иных живых существ, которыми кишит вода; сотворил Он и разного рода пернатых. Увидел Бог, что и это было хорошо.
Создал Бог всякого рода диких зверей и скот, создал ползающих по земле существ всякого рода; увидел Он, что и это было хорошо.
Даже аист в небе знает свое время, голубь, ласточка и журавль точно в срок возвращаются с юга, а народ Мой не знает предписаний Господних.
Так что незримое в Нем — вечная сила Его и Божественность — от сотворения мира были ясно видимы разуму во всем созданном Им, не снимается потому с тех людей их вина.