Иов 10:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве дни твои — дни людские? А годы твои что мужа дни? Больше версийВосточный Перевод Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, Святая Библия: Современный перевод И коротка ли жизнь Твоя, как наша? Мала Тебе, как нам она мала? Нет! Где же знать Тебе, что значит жизнь? Синодальный перевод Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа, Новый русский перевод Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, |
и свернешь Ты их, как покрывало, сменишь Ты их, как всякое одеяние, а Сам всё тот же Ты, и лета Твои не кончатся».
И не забывайте, дорогие мои: у Господа один день — что тысяча лет и тысяча лет — как день один.