Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 4:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Разве просила я у тебя, владыка мой, сына? — сказала она ему. — Разве не просила я не обманывать меня?»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Разве я просила тебя о сыне, мой господин? – сказала она. – Разве я не говорила тебе: «Не буди во мне надежду?»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Разве я просила тебя о сыне, мой господин? – сказала она. – Разве я не говорила тебе: «Не буди во мне надежду?»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Разве я просила тебя о сыне, мой господин? – сказала она. – Разве я не говорила тебе: «Не буди во мне надежду?»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И воскликнула сонамитянка: «Господин мой, я не просила у тебя сына. Я говорила тебе: „Не обманывай меня!”»

См. главу

Синодальный перевод

И сказала она: просила ли я сына у господина моего? не говорила ли я: «не обманывай меня»?

См. главу

Новый русский перевод

— Разве я просила тебя о сыне, мой господин? — сказала она. — Разве я не говорила тебе: «Не буди во мне надежду?»

См. главу
Другие переводы



4 Царств 4:28
3 Перекрёстные ссылки  

Рахиль, видя, что не может родить Иакову ребенка, стала завидовать сестре своей и донимать Иакова: «Дай мне детей, а не дашь — я умру!»


«Через год в это же время ты будешь баюкать сына!» — пообещал ей Елисей. Она возразила: «Владыка мой, человек Божий, не обманывай меня, свою служанку!»


«Соберись, возьми мой посох и ступай, — велел он Гиезию. — Кого ни встретишь, не приветствуй и на приветствия не отвечай. И возложи мой посох на лицо ребенка!»