Лишь в четвертом поколении твои потомки возвратятся сюда, ибо преступления амореев еще не достигли своего предела».
4 Царств 21:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «За всё, что творил царь иудейский Манассия, за мерзости, которые он совершил — хуже всех тех, что прежде творили амореи, и за идолов его, которыми он вовлек в грех Иудею, — Больше версийВосточный Перевод – Манасса, царь Иудеи, совершил омерзительные грехи. Он сделал больше зла, чем аморреи, которые были перед ним, и ввёл Иудею в грех своими идолами. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Манасса, царь Иудеи, совершил омерзительные грехи. Он сделал больше зла, чем аморреи, которые были перед ним, и ввёл Иудею в грех своими идолами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Манасса, царь Иудеи, совершил омерзительные грехи. Он сделал больше зла, чем аморреи, которые были перед ним, и ввёл Иудею в грех своими идолами. Святая Библия: Современный перевод «Манассия, иудейский царь, творил мерзости и сделал больше зла, чем делали до него аморреи. Он также ввел в грех Иудею своими идолами». Синодальный перевод за то, что сделал Манассия, царь Иудейский, такие мерзости, хуже всего того, что делали Аморреи, которые были прежде его, и ввел Иуду в грех идолами своими, Новый русский перевод — Манассия, царь Иудеи, совершил омерзительные грехи. Он сделал больше зла, чем аморреи, которые были перед ним, и ввел Иудею в грех своими идолами. |
Лишь в четвертом поколении твои потомки возвратятся сюда, ибо преступления амореев еще не достигли своего предела».
Отвергнет Господь Израиль за грехи, какие Иеровоам совершил сам и в какие вовлек израильтян».
за грехи Иеровоама, который грешил сам и вводил в грех израильтян, смущая их и вызывая гнев Господа, Бога Израиля.
за грехи, которые совершал, делая то, что было злом в глазах Господа, и следуя во грехах своих по стопам Иеровоама, вовлекая Израиль в тот же грех.
Что за мерзости он творил, служа идолам, — в точности, как амореи, которых изгнал Господь на виду у израильтян».
Он следовал по пути царей израильских и даже сына своего провел через огонь — такие же мерзости творили народы, которые Господь изгнал ради израильтян.
А Манассии мало было тех грехов, в которые он вовлек Иудею, творя то, что было злом в глазах Господа, — он еще пролил столько невинной крови, что от края до края залил ею Иерусалим.
Он творил то, что было злом в глазах Господа, подражая омерзительным обычаям народов, изгнанных Господом ради израильтян.
Но не послушались они, совратил их Манассия, и стали они поступать хуже тех народов, которые истребил Господь ради израильтян.
А тех, кто занимался вызыванием мертвых и гаданием, всех терафимов, и идолов, и все мерзости, какие только обнаружились в стране иудейской и в Иерусалиме, Иосия истребил во исполнение слов Закона, записанных в книге, которую священник Хилкия нашел в Храме Господнем.
Участью, им уготованной, Я устрашу все царства земные — за то, что совершил в Иерусалиме Манассия, сын Езекии, царь иудейский“.
провозгласи такие слова Владыки Господа Иерусалиму: „Столица, родом ты из земли ханаанской, оттуда происхождение твое: твой отец — аморей, а мать — хеттка.
Ты действительно дочь своей матери, которая бросила мужа и детей, и сестра своих сестер, которые бросили мужей и детей. Ваша мать — хеттка, а отец — аморей.
угнетает бедняка и нищего, грабит, не возвращает должнику залога или устремляет свой взор на идолов и творит всякие мерзости,
Но он отверг Мои законы и стал хуже этих народов, отверг повеления Мои и стал хуже стран окрестных. Жители его законы Мои отвергли, по повелениям Моим не живут».