Они завалили и засыпали землей все колодцы Исаака, вырытые рабами отца его Авраама, когда тот еще был жив.
4 Царств 19:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова копал я колодцы в чужой стране и воду из них пил, стопами ног своих осушал все египетские реки“. Больше версийВосточный Перевод Я копал колодцы и пил воду чужих земель. Ступнями своих ног я иссушил все реки Египта». Восточный перевод версия с «Аллахом» Я копал колодцы и пил воду чужих земель. Ступнями своих ног я иссушил все реки Египта». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я копал колодцы и пил воду чужих земель. Ступнями своих ног я иссушил все реки Египта». Святая Библия: Современный перевод Я откапывал родники и пил воду из новых источников. Я осушил все реки Египта ступнями моих ног”. Синодальный перевод и откапывал я и пил воду чужую, и осушу ступнями ног моих все реки Египетские». Новый русский перевод Я копал колодцы и пил воду чужих земель. Ступнями своих ног я иссушил все реки Египта». |
Они завалили и засыпали землей все колодцы Исаака, вырытые рабами отца его Авраама, когда тот еще был жив.
Если же он убежит в какой-нибудь город, то весь Израиль принесет к тому городу веревки, и мы растащим его по камешкам и сбросим в долину, ничего там не останется».
«Пусть так-то и эдак поступят со мной боги и еще добавят, — передал ему в ответ Бен-Хадад, — если останется от Самарии достаточно праха, чтобы каждый из моих слуг мог взять хоть по горсточке!»
Враг подумал тогда: „Брошусь за ними в погоню и настигну их; буду с добычей, расправой над ними упьюсь. Вырву меч свой из ножен — разделаюсь с ними!“
И тотчас же приговор над Навуходоносором свершился: отлучен он был от общества людского. Пришлось ему, как скоту, питаться травой, мокнуть от росы небесной; волосы его отросли и стали походить на перья орла, а ногти — на когти птицы.