Через пророков Своих и провидцев Господь предупреждал Израиль и Иудею: «Отвратитесь от своих нечестивых путей и соблюдайте Мои заповеди и установления — всё, что Я заповедал в Законе вашим праотцам и что передал вам через Моих слуг, пророков!»
4 Царств 18:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он был беззаветно предан Господу и соблюдал заповеди, переданные Господом Моисею. Больше версийВосточный Перевод Он крепко держался Вечного и неотступно следовал за Ним, он исполнял повеления, которые Вечный дал через Мусу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он крепко держался Вечного и неотступно следовал за Ним, он исполнял повеления, которые Вечный дал через Мусу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он крепко держался Вечного и неотступно следовал за Ним, он исполнял повеления, которые Вечный дал через Мусо. Святая Библия: Современный перевод Он был очень предан Господу и никогда не переставал следовать за Ним. Езекия соблюдал все заповеди, которые Господь дал Моисею. Синодальный перевод И прилепился он к Господу и не отступал от Него, и соблюдал заповеди Его, какие заповедал Господь Моисею. Новый русский перевод Он крепко держался Господа и неотступно следовал за Ним; он исполнял повеления, которые Господь дал через Моисея. |
Через пророков Своих и провидцев Господь предупреждал Израиль и Иудею: «Отвратитесь от своих нечестивых путей и соблюдайте Мои заповеди и установления — всё, что Я заповедал в Законе вашим праотцам и что передал вам через Моих слуг, пророков!»
Они оставили все заповеди Господа, Бога своего, сделали себе двух литых тельцов, поставили посвященный Ашере столб и поклонялись всему воинству небесному и служили Ваалу.
Но и колено Иуды не хранило заповедей Господа, Бога своего, следуя тем же обычаям, что и Израиль.
«Господи, вспомни, как я верен был Тебе и от всего сердца делал то, что в Твоих глазах было праведно». Горько заплакал тут Езекия.
«Господи, вспомни, как я верен был Тебе и от всего сердца делал то, что в Твоих глазах было праведно». Горько заплакал тут Езекия.
не повинуется тому, что Я заповедал отцам вашим, когда вывел их из Египта, из печи плавильной“. Я говорил им тогда: „Слушайте Меня и поступайте так, как Я велел вам, и вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом,
Кто хранит заповеди Мои и соблюдает их, тот действительно любит Меня, а кто любит Меня, тот будет любим Отцом Моим, и Я буду любить его, и открою ему Себя в Своей любви ясно».
Исполняя заповеди Мои, вы будете жить в Моей любви, как и Я исполнил то, что поручил Мне Отец Мой, и в Его любви пребываю.
Он очень обрадовался, когда пришел туда и увидел, что сделал Бог Своей благодатью. И всех он убеждал оставаться верными и преданными Господу всем сердцем,
Так вот, Израиль, как ты думаешь, чего ждет от тебя Господь, Бог твой? Не того ли, чтобы ты благоговел перед Ним и ходил путями, на которые Он направляет тебя, чтобы любил Его и служил Господу, Богу твоему, всем сердцем своим и всей душою;
Так что благоговей пред Господом, Богом своим, Ему служи, твердо держись Его и только Его именем клятвы свои подтверждай.