Подозвал Давид одного из своих воинов и приказал: «Иди убей его!» Тот ударил его мечом, и он умер.
3 Царств 2:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царь Соломон послал Бенаю, сына Ехояды, и тот убил его. Больше версийВосточный Перевод Царь Сулейман отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот убил Адонию. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь Сулейман отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот убил Адонию. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь Сулаймон отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот убил Адонию. Святая Библия: Современный перевод И царь Соломон дал приказание Ванее, сыну Иодая. Ванея пошёл и убил Адонию. Синодальный перевод И послал царь Соломон Ванею, сына Иодаева, который поразил его, и он умер. Новый русский перевод Царь Соломон отдал приказ Бенаю, сыну Иодая, и тот сразил Адонию, и он умер. |
Подозвал Давид одного из своих воинов и приказал: «Иди убей его!» Тот ударил его мечом, и он умер.
Теперь уже никогда не отступит меч от рода твоего за то, что ты пренебрег Мной и взял себе жену Урии-хетта, сделал ее своей женой“.
Давид отдал приказ своим воинам, и те убили их, отсекли им руки и ноги и повесили тела в Хевроне около пруда. А голову Иевосфея они взяли и похоронили в гробнице Авнера в Хевроне.
Соломону рассказали, что Йоав бежал в Шатер Господень и припал к жертвеннику, и он отправил Бенаю, сына Ехояды, сказав: «Иди и убей его».
Царь сказал ему: «Поступи по его слову: убей его и похорони — и тем сними с меня и с рода отца моего вину за кровь, напрасно пролитую Йоавом.
Царь отдал приказ Бенае, сыну Ехояды, тот пошел и убил Шими. И так утверждалась царская власть в руках Соломона.
Тогда они сказали: «Мы пришли связать тебя и отдать в руки филистимлян». Самсон потребовал: «Поклянитесь, что сами вы меня не убьете».
Но Самуил сказал: «Твой меч отбирал у женщин сынов — и у женщины, матери твоей, сына отберут!» И Самуил изрубил Агага перед Господом в Гилгале.