Илия из Тишбы Гиладской сказал Ахаву: «Жив Господь, Бог Израилев, Которому я служу: в ближайшие годы не будет ни росы, ни дождя, кроме как по слову моему».
3 Царств 18:41 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Илия сказал Ахаву: «Иди ешь и пей. Уже слышен шум дождя!» Больше версийВосточный Перевод Ильяс сказал Ахаву: – Иди, ешь и пей, потому что вот он, шум ливня! Восточный перевод версия с «Аллахом» Ильяс сказал Ахаву: – Иди, ешь и пей, потому что вот он, шум ливня! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ильёс сказал Ахаву: – Иди, ешь и пей, потому что вот он, шум ливня! Святая Библия: Современный перевод Тогда Илия сказал царю Ахаву: «Пойди, ешь и пей. Приближается ливень». Синодальный перевод И сказал Илия Ахаву: пойди, ешь и пей, ибо слышен шум дождя. Новый русский перевод Илия сказал Ахаву: — Иди, ешь и пей, потому что вот он, шум ливня. |
Илия из Тишбы Гиладской сказал Ахаву: «Жив Господь, Бог Израилев, Которому я служу: в ближайшие годы не будет ни росы, ни дождя, кроме как по слову моему».
Прошло время, и на третий год было к Илии слово Господне: «Иди и предстань перед Ахавом, и Я пошлю дождь на землю».
Тогда Илия сказал им: «Хватайте пророков Ваала, чтобы никто не убежал!» Схватили их, привели к потоку Кишон, и там Илия их перебил.
Ахав отправился есть, а Илия взошел на вершину горы Кармил, пал на землю и скрыл лицо между коленей.
тогда услышь их на небесах и прости грех слугам Твоим, народу Твоему Израилю, научи их ходить по пути добра и даруй дождь земле, которую Ты дал народу Своему во владение.
Так что ступай, ешь с весельем хлеб свой, пей с легким сердцем свое вино, коль скоро угодны Богу труды твои,
Умоляю вас поесть, это нужно для вашего же спасения. Ни у одного из вас волос с головы не упадет».