У этого сына Саулова было два человека, которые водили отряды в набеги. Одного звали Баана, другого — Рехав, сыновья Риммона из Беэрота, что в земле Вениамина. Беэрот тоже считался тогда за Вениамином,
2 Царств 23:37 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Целек-аммонитянин; Нахрай из Беэрота, оруженосец Йоава, сына Церуи; Больше версийВосточный Перевод аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи, Восточный перевод версия с «Аллахом» аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи, Святая Библия: Современный перевод Целек аммонитянин; Нахарай беерофянин, оруженосец Иоава, сына Саруи; Синодальный перевод Целек Аммонитянин, Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи, Новый русский перевод аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Саруи, |
У этого сына Саулова было два человека, которые водили отряды в набеги. Одного звали Баана, другого — Рехав, сыновья Риммона из Беэрота, что в земле Вениамина. Беэрот тоже считался тогда за Вениамином,
Он тотчас позвал своего юношу-оруженосца и приказал ему: «Обнажи меч и убей меня, чтобы не говорили потом, что меня убила женщина!» Юноша пронзил его мечом, и тот умер.