Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 23:37 - Синодальный перевод

37 Целек Аммонитянин, Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

37 Целек-аммонитянин; Нахрай из Беэрота, оруженосец Йоава, сына Церуи;

См. главу Копировать

Восточный Перевод

37 аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

37 аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

37 аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

37 Целек аммонитянин; Нахарай беерофянин, оруженосец Иоава, сына Саруи;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

37 аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Саруи,

См. главу Копировать




2 Царств 23:37
4 Перекрёстные ссылки  

У [Иевосфея,] сына Саулова, два было предводителя войска; имя одного — Баана и имя другого — Рихав, сыновья Реммона Беерофянина, из потомков Вениаминовых, ибо и Беероф причислялся к Вениамину.


Хецрой Кармилитянин; Наарай, сын Езбая;


Целек Аммонитянин; Нахарай Берофянин, оруженосец Иоава, сына Саруи;


[Авимелех] тотчас призвал отрока, оруженосца своего, и сказал ему: обнажи меч твой и умертви меня, чтобы не сказали обо мне: женщина убила его. И пронзил его отрок его, и он умер.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама