2 Царств 18:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Войско вышло в поле против израильтян, и столкнулись они в битве в Ефремовом лесу. Больше версийВосточный Перевод Войско выступило в поле, чтобы сразиться с Исраилом, и битва произошла в лесу на земле Ефраима. Восточный перевод версия с «Аллахом» Войско выступило в поле, чтобы сразиться с Исраилом, и битва произошла в лесу на земле Ефраима. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Войско выступило в поле, чтобы сразиться с Исроилом, и битва произошла в лесу на земле Ефраима. Святая Библия: Современный перевод Армия Давида вышла в поле против армии Израиля, и они сразились в лесу Ефрема. Синодальный перевод И вышли люди в поле навстречу Израильтянам, и было сражение в лесу Ефремовом. Новый русский перевод Войско выступило в поле, чтобы сразиться с Израилем, и битва произошла в лесу Ефрема. |
Там мятежные израильтяне были разбиты сторонниками Давида, великое было в тот день побоище — полегло двадцать тысяч человек.
«Если вас так много, то отправляйтесь в лес и расчищайте для себя надел в землях периззеев и рефаимов, — ответил им Иисус, — раз вам тесно в нагорье Ефрема».
Вся горная страна станет вашей. Очистите ее от леса и живите — весь край этот будет принадлежать вам. И вы изгоните прочь ханаанеев, даже если и сильны они и железные у них колесницы».