Теперь уже никогда не отступит меч от рода твоего за то, что ты пренебрег Мной и взял себе жену Урии-хетта, сделал ее своей женой“.
2 Царств 18:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Его окружили десять юношей, оруженосцев Йоава, и добили они Авессалома. Больше версийВосточный Перевод И десять оруженосцев Иоава окружили Авессалома, поразили и умертвили его. Восточный перевод версия с «Аллахом» И десять оруженосцев Иоава окружили Авессалома, поразили и умертвили его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И десять оруженосцев Иоава окружили Авессалома, поразили и умертвили его. Святая Библия: Современный перевод У Иоава было десять юношей-оруженосцев. Они окружили Авессалома и убили его. Синодальный перевод И окружили Авессалома десять отроков, оруженосцев Иоава, и поразили и умертвили его. Новый русский перевод Десять оруженосцев Иоава окружили Авессалома, поразили и умертвили его. |
Теперь уже никогда не отступит меч от рода твоего за то, что ты пренебрег Мной и взял себе жену Урии-хетта, сделал ее своей женой“.
«Нечего мне тут с тобой мешкать!» — ответил Йоав. Он взял три дротика и своей рукой вонзил их в сердце Авессалома, когда тот еще висел живым в кроне дуба.
Йоав затрубил в рог, и войско прекратило погоню за израильтянами, потому что Йоав остановил людей.
Когда царь Давид узнал, о чем говорят во всем Израиле, он послал гонцов к священникам Цадоку и Эвьятару и попросил их: «Передайте старейшинам Иудеи: „К чему вам быть последними, когда возвращают царя в его дворец?
На ком кровь, преступление тяготеет на совести — быть ему беглецом до могилы; никто не приютит его.