«Я случайно оказался на горе Гильбоа, — ответил он, — и вдруг вижу: Саул опирается на копье, а на него несутся колесницы и конница.
2 Царств 1:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Оглянулся он, увидел меня и подозвал. Я откликнулся: „Вот я!“ Больше версийВосточный Перевод Обернувшись назад и увидев меня, он позвал меня, и я сказал: «Что мне сделать?» Восточный перевод версия с «Аллахом» Обернувшись назад и увидев меня, он позвал меня, и я сказал: «Что мне сделать?» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Обернувшись назад и увидев меня, он позвал меня, и я сказал: «Что мне сделать?» Святая Библия: Современный перевод Он оглянулся назад и, увидев меня, позвал, а я ответил ему. Синодальный перевод Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня. Новый русский перевод Обернувшись назад и увидев меня, он позвал меня, и я сказал: «Что мне сделать?» |
«Я случайно оказался на горе Гильбоа, — ответил он, — и вдруг вижу: Саул опирается на копье, а на него несутся колесницы и конница.
Мефивошет, сын Ионафана и внук Саула, пришел к Давиду и поклонился ему. Царь обратился к нему: «Мефивошет!» «Твой слуга здесь!» — ответил тот.
«Я готов был ответить тем, кто не спрашивал обо Мне, открыться тем, кто Меня не искал. Я сказал народу, который не призывал имени Моего: „Здесь Я! Я же здесь!“
Он тотчас позвал своего юношу-оруженосца и приказал ему: «Обнажи меч и убей меня, чтобы не говорили потом, что меня убила женщина!» Юноша пронзил его мечом, и тот умер.