2 Царств 1:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подозвал Давид одного из своих воинов и приказал: «Иди убей его!» Тот ударил его мечом, и он умер. Больше версийВосточный Перевод Давуд позвал одного из своих людей и сказал ему: – Подойди и убей его! И тот убил его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд позвал одного из своих людей и сказал ему: – Подойди и убей его! И тот убил его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд позвал одного из своих людей и сказал ему: – Подойди и убей его! И тот убил его. Святая Библия: Современный перевод И сказал Давид амаликитянину: «Ты сам виноват в своей смерти. Ты сказал, что убил помазанника Господа, так что твои собственные слова доказывают твою вину». Затем Давид призвал одного из молодых слуг и приказал ему убить амаликитянина, и тот убил его. Синодальный перевод И призвал Давид одного из отроков и сказал ему: подойди, убей его. Новый русский перевод Давид позвал одного из своих людей и сказал ему: — Подойди и убей его! Тот убил его, и он умер. |
Царь отдал приказ Бенае, сыну Ехояды, тот пошел и убил Шими. И так утверждалась царская власть в руках Соломона.
И он сказал своему первенцу Етеру: «Иди убей их!» Но юноша даже не обнажил меча — он был совсем молод и потому оробел.