Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Тимофею 4:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Эраст задержался в Коринфе, заболевшего же Трофима пришлось оставить мне в Милете.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ераст остался в Коринфе. Трофима же я оставил в Милете больного.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Ераст оста в коринфе: трофима же оставих в милите боляща.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ераст остался в Коринфе. Я оставил Трофима в Милете, потому что он был болен.

См. главу
Другие переводы



2 Тимофею 4:20
9 Перекрёстные ссылки  

После этого Павел, оставив Афины, пошел в Коринф.


Крисп же, старейшина синагоги, уверовал в Господа, а с ним и все живущие в доме его. Многие из коринфян, услышав Павла, тоже приходили к вере и принимали крещение.


Двух своих помощников, Тимофея и Эраста, он послал в Македонию, а сам на некоторое время задержался в Асии.


Оттуда мы отплыли и уже на другой день поравнялись с Хиосом, а день спустя причалили к Самосу, а через день уже были в Милете.


Из Милета он послал за пресвитерами эфесской церкви.


Павла сопровождали Сопатр, сын Пирра, родом из Верии, фессалоникийцы Аристарх и Секунд, Гаий из Дервии, Тимофей, а также Тихик и Трофим из Асии


(Незадолго до этого они видели Павла в городе вместе с Трофимом из Эфеса и решили, что Павел приводил его в Храм.)


Гаий, принимающий в своем доме меня и всю общину, приветствует вас. Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.