В те дни вавилонский царь Навуходоносор пошел войной на Иудею, и Иоаким три года был под его властью, но потом воспротивился и восстал против него.
2 Паралипоменон 36:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вместо Иосии народ страны провозгласил в Иерусалиме царем сына его Иоахаза. Больше версийВосточный Перевод Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царём в Иерусалиме вместо его отца. Восточный перевод версия с «Аллахом» Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царём в Иерусалиме вместо его отца. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царём в Иерусалиме вместо его отца. Святая Библия: Современный перевод После этого народ выбрал Иоахаза, сына Иосии, и помазал его на царство. Они сделали его новым царём вместо его отца. Синодальный перевод И взял народ земли Иоахаза, сына Иосиина, [и помазали его] и воцарили его, вместо отца его, в Иерусалиме. Новый русский перевод Народ страны взял сына Иосии Иоахаза и сделал его царем в Иерусалиме вместо его отца. |
В те дни вавилонский царь Навуходоносор пошел войной на Иудею, и Иоаким три года был под его властью, но потом воспротивился и восстал против него.
Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын — Иоаким, третий — Седекия, четвертый — Шаллум.
Однако жители страны, восстав, убили всех, кто был в заговоре против Амона, и поставили после него царем его сына Иосию.
Так говорит Господь о Шаллуме, сыне Иосии, царя иудейского, царствовавшем после Иосии, отца своего, и покинувшем это место: „Сюда он уже не вернется,
Взрастила она одного из них, стал он львом молодым, растерзывать добычу научился, пожирать людей.
Попустит Господь, что тебя и твоего царя, которого возведешь на престол, отведут к народу, о котором ни ты не знал, ни отцы твои. И будешь служить там другим богам, идолам из дерева и камня.