Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 28:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В это самое время царь Ахаз обратился за помощью к царям Ассирии,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

В то время царь Ахаз послал к царю Ассирии, прося о помощи,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В то время царь Ахаз послал к царю Ассирии, прося о помощи,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В то время царь Ахаз послал к царю Ассирии, прося о помощи,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В то время снова пришли идумеяне и разбили иудеев, захватив многих в плен. Тогда царь Ахаз попросил ассирийского царя помочь ему.

См. главу

Синодальный перевод

В то время послал царь Ахаз к царям Ассирийским, чтоб они помогли ему,

См. главу

Новый русский перевод

В то время царь Ахаз послал к царю Ассирии, прося о помощи,

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 28:16
8 Перекрёстные ссылки  

И в тот день уже не будут полагаться оставшиеся в Израиле и уцелевшие в доме Иакова на тех, кто нанес им удар, а лишь на Господа уповать будут. Он — истинная Святыня Израиля!


По воле Господней наступят для тебя, народа твоего и всех потомков твоих такие дни, каких не бывало с тех пор, как Ефрем отделился от Иуды: царь ассирийский выступит против вас!


Так зачем ты идешь в Египет — испить ли воды из Нила? И зачем ты идешь в Ассирию — испить ли воды из Евфрата?


Отчего так легковесна ты, выбирая, куда идти? Разочарует тебя Египет, как это было однажды с Ассирией.


Ты блудила с ассирийцами ненасытно, блудила с ними и не могла насытиться.


Увидел Ефрем, что тяжко болен (а Иуда — что ранен), отправился сразу в Ассирию, понадеявшись на царя великого. Но не может тот исцелить, раны ваши гноящиеся он не излечит.