Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 27:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он отстраивал города в горах Иудеи, среди лесов воздвигал крепости с башнями.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Он строил города в иудейских горах и крепости с башнями в лесистых местностях.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он строил города в иудейских горах и крепости с башнями в лесистых местностях.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он строил города в иудейских горах и крепости с башнями в лесистых местностях.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иоафам также построил города в горной стране Иудее, а в лесах воздвиг крепости и башни.

См. главу

Синодальный перевод

и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.

См. главу

Новый русский перевод

Он строил города в иудейских горах и крепости с башнями в лесистых местностях.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 27:4
7 Перекрёстные ссылки  

И сказал царь иудеям: «Построим города эти, обнесем их стеной с башнями, с воротами и засовами! Страна всё еще в нашей власти, потому что мы уповаем на Господа, Бога нашего. Мы уповали на Него, и Он даровал нам мир и со всех сторон защитил нас». Потому израильтяне строили города и преуспевали.


Могущество Иосафата росло и росло. Он построил в Иудее крепости и города-хранилища.


Он вел войну с царем аммонитян и победил их. Аммонитяне выплатили ему в тот год сто талантов серебра, десять тысяч мер пшеницы и десять тысяч мер ячменя. И на следующий год, и на третий аммонитяне выплатили ему столько же.


Вскоре после этого Мария собралась и спешно отправилась в город, расположенный в нагорье Иудеи.