Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 25:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кроме того, царь нанял за сто талантов серебра сто тысяч храбрых воинов из числа израильтян.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Он нанял ещё сто тысяч храбрых воинов в Исраиле за три тонны шестьсот килограммов серебра.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он нанял ещё сто тысяч храбрых воинов в Исраиле за три тонны шестьсот килограммов серебра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он нанял ещё сто тысяч храбрых воинов в Исроиле за три тонны шестьсот килограммов серебра.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Амасия также нанял сто тысяч воинов из Израиля за 100 талантов серебра.

См. главу

Синодальный перевод

И еще нанял из Израильтян сто тысяч храбрых воинов за сто талантов серебра.

См. главу

Новый русский перевод

Он нанял еще сто тысяч храбрых воинов в Израиле за 100 талантов серебра.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 25:6
3 Перекрёстные ссылки  

Когда аммонитяне и Ханун поняли, что стали ненавистны Давиду, они собрали тысячу талантов серебра и послали людей, чтобы нанять колесницы и всадников в Арам-Нахараиме, Арам-Маахе и Цове.


Собрал Амасия весь народ и поставил над иудеями и вениаминитянами, по родам их, глав тысяч и глав сотен. Он сделал перепись всех мужчин от двадцати лет и старше и выяснил, что воинов, годных к военной службе, способных носить копье и щит, — триста тысяч человек.


Но пришел к нему человек Божий и сказал: «Царь! Не бери с собой в бой израильтян, потому что нет Господа у Израиля, нет Его у сынов Ефремовых!